1
00:00:01,799 --> 00:00:04,234
<i>Tom Petty's
"You Don't Know How It Feels"...</i>

2
00:00:09,585 --> 00:00:11,914
Okay, Evan.
This is it.

3
00:00:12,352 --> 00:00:13,398
You ready?

4
00:00:13,483 --> 00:00:14,679
Ready.

5
00:00:14,995 --> 00:00:18,583
<i>♪ Let me run
with you tonight ♪</i>

6
00:00:18,668 --> 00:00:22,046
<i>♪ I'll take you
on a moonlight ride ♪</i>

7
00:00:22,131 --> 00:00:23,296
Oh.

8
00:00:23,739 --> 00:00:25,578
Ah!

9
00:00:28,460 --> 00:00:31,346
<i>♪ There's someone
I used to see ♪</i>

10
00:00:31,431 --> 00:00:34,609
<i>♪ But she don't give a damn for me ♪</i>

11
00:00:38,382 --> 00:00:40,601
You sure you don't wanna
go back to training wheels?

12
00:00:41,297 --> 00:00:42,515
Okay.

13
00:00:43,401 --> 00:00:44,570
You're doing great.

14
00:00:44,670 --> 00:00:45,929
Just get a feel for it.

15
00:00:46,014 --> 00:00:47,148
But you're not gonna let go.

16
00:00:47,233 --> 00:00:48,817
I'm not gonna let go.

17
00:00:48,902 --> 00:00:50,387
You let go!

18
00:00:50,472 --> 00:00:51,890
You're doing it, Evan!

19
00:00:52,242 --> 00:00:54,137
I'm doing it!

20
00:00:54,221 --> 00:00:55,830
Whoo!

21
00:00:57,386 --> 00:00:58,154
Oh, my God.
Turning.

22
00:00:58,320 --> 00:00:59,500
Turning.
I forgot turning.

23
00:00:59,584 --> 00:01:02,053
Turn the wheel, Evan,
and lean a little!

24
00:01:02,137 --> 00:01:03,337
Turn and lean!

25
00:01:03,421 --> 00:01:04,389
- Watch yourself, kid!
- Yes!

26
00:01:04,473 --> 00:01:05,798
Yes! Yes, yes, yes!

27
00:01:05,882 --> 00:01:07,300
You did it! You did it!
Keep it coming!

28
00:01:07,384 --> 00:01:08,730
Buckleys for the win!

29
00:01:08,831 --> 00:01:11,832
Buckleys for the... oh!

30
00:01:12,576 --> 00:01:13,894
Evan!

31
00:01:13,979 --> 00:01:15,730
- Ow.
- Hey. Hey, hey, hey.

32
00:01:15,815 --> 00:01:17,274
- Ow.
- Shh, shh, shh.

33
00:01:17,359 --> 00:01:18,493
What is going on?

34
00:01:18,578 --> 00:01:20,329
Maddie, what did you do to him?

35
00:01:20,414 --> 00:01:21,723
He's fine.

36
00:01:21,808 --> 00:01:23,489
- You're all right, okay, bud?
- Mommy.

37
00:01:26,403 --> 00:01:27,879
Where did you get that?

38
00:01:27,964 --> 00:01:29,926
I found it in the garage
under some junk.

39
00:01:30,011 --> 00:01:31,820
Ow.

40
00:01:32,756 --> 00:01:34,507
Margaret, I...

41
00:01:34,804 --> 00:01:36,394
No.

42
00:01:36,672 --> 00:01:37,872
- No, honey...
- No.

43
00:01:40,604 --> 00:01:41,918
Hey...

44
00:01:42,003 --> 00:01:43,488
You should've left it
where it was.

45
00:01:43,573 --> 00:01:44,692
I'm sorry, Dad.

46
00:01:44,777 --> 00:01:46,230
Take your brother in the house.

47
00:01:54,695 --> 00:01:57,488
<i>He was seven
when you were born.</i>

48
00:01:59,139 --> 00:02:00,536
He was gone a year later.

49
00:02:00,621 --> 00:02:02,663
That's why you don't
remember him.

50
00:02:06,711 --> 00:02:08,012
How did he die?

51
00:02:08,370 --> 00:02:10,410
Juvenile leukemia.

52
00:02:10,871 --> 00:02:13,543
He got sick right after
that photo was taken.

53
00:02:15,635 --> 00:02:17,598
Life changed for ever
after that.

54
00:02:19,169 --> 00:02:23,392
Three years of doctors
and hospitals,

55
00:02:23,477 --> 00:02:24,708
every treatment
they could find,

56
00:02:24,792 --> 00:02:26,887
but...
nothing worked.

57
00:02:29,650 --> 00:02:31,824
I don't understand
why no one told me.

58
00:02:33,319 --> 00:02:34,668
I mean, I had a brother.

59
00:02:35,063 --> 00:02:36,215
They were in shock.

60
00:02:36,901 --> 00:02:38,496
After he died.

61
00:02:39,902 --> 00:02:42,567
They packed up his things.
We moved to a new town.

62
00:02:42,652 --> 00:02:44,880
They made me promise
never to tell you.

63
00:02:49,324 --> 00:02:51,792
No, it doesn't make
any sense.

64
00:02:53,081 --> 00:02:54,691
They were grieving.

65
00:02:56,122 --> 00:02:57,910
I think they still are.

66
00:03:05,910 --> 00:03:07,973
So I was born

67
00:03:09,264 --> 00:03:11,457
in the middle of all of that.

68
00:03:12,758 --> 00:03:14,207
Of him being sick.

69
00:03:16,772 --> 00:03:18,387
Yeah.

70
00:03:18,686 --> 00:03:19,840
Leukemia.

71
00:03:23,543 --> 00:03:25,191
I'm...

72
00:03:26,207 --> 00:03:28,957
I'm surprised they didn't try
a bone marrow transplant.

73
00:03:30,722 --> 00:03:32,433
None of us were a match.

74
00:03:34,030 --> 00:03:37,283
Not Dad, not Mom... not me.

75
00:03:37,367 --> 00:03:40,207
They couldn't find a match.

76
00:03:42,667 --> 00:03:44,066
So they made one.

77
00:03:45,250 --> 00:03:46,457
Me.

78
00:03:47,589 --> 00:03:49,348
You were a match.

79
00:03:52,549 --> 00:03:55,968
But then the cells
didn't graft.

80
00:03:56,052 --> 00:03:58,012
Daniel had a relapse.

81
00:03:59,982 --> 00:04:02,908
I wanted to tell you
so many times.

82
00:04:04,846 --> 00:04:07,812
But the more time that went by,
it just got harder, you know?

83
00:04:07,897 --> 00:04:10,012
And I'm so sorry.

84
00:04:11,093 --> 00:04:12,802
Evan, please don't leave.

85
00:04:12,902 --> 00:04:14,171
Just talk to me.

86
00:04:24,426 --> 00:04:26,066
What were you thinking?

87
00:04:26,293 --> 00:04:29,543
That my brother felt
unloved and alone

88
00:04:29,627 --> 00:04:31,095
and I didn't want him to think
that it was his fault,

89
00:04:31,179 --> 00:04:32,583
so I told him.

90
00:04:32,668 --> 00:04:34,465
Well, it wasn't your place.

91
00:04:34,549 --> 00:04:37,044
I'm not a kid anymore.
You can't tell me my place.

92
00:04:37,129 --> 00:04:38,844
Watch the way you speak
to your mother.

93
00:04:38,928 --> 00:04:40,013
This isn't her fault.

94
00:04:40,098 --> 00:04:41,681
It's not mine either.

95
00:04:41,765 --> 00:04:43,107
You know, it wasn't my decision

96
00:04:43,191 --> 00:04:44,892
to pack up
my dead brother's things,

97
00:04:44,976 --> 00:04:48,325
move to a new town, and pretend
like he never existed.

98
00:04:48,410 --> 00:04:50,308
We didn't have a choice!

99
00:04:51,199 --> 00:04:53,047
You don't remember
what it was like.

100
00:04:53,160 --> 00:04:55,290
The way people looked at us,

101
00:04:55,375 --> 00:04:58,012
talked about us, judged us

102
00:04:58,097 --> 00:04:59,440
for having Evan.

103
00:04:59,680 --> 00:05:02,298
And it only got worse
after Daniel died.

104
00:05:02,383 --> 00:05:04,054
And your mother was in no state
to deal with all of that,

105
00:05:04,138 --> 00:05:06,596
so I thought, "Let's move."

106
00:05:07,716 --> 00:05:10,009
Fresh start, for everybody.

107
00:05:10,094 --> 00:05:11,711
You're not a mother yet.

108
00:05:12,430 --> 00:05:14,973
You don't understand
that kind of loss.

109
00:05:15,057 --> 00:05:16,657
What it does to you.

110
00:05:16,750 --> 00:05:18,592
You disappeared into your grief

111
00:05:18,676 --> 00:05:21,470
and left me and Evan
to fend for ourselves.

112
00:05:21,555 --> 00:05:22,930
Maddie, that's not fair.

113
00:05:23,014 --> 00:05:24,056
We tried.

114
00:05:24,140 --> 00:05:25,408
Not hard enough.

115
00:05:28,663 --> 00:05:29,913
No.

116
00:05:29,998 --> 00:05:32,376
I don't understand
why you kept it.

117
00:05:32,461 --> 00:05:34,189
- We decided...
- I know.

118
00:05:34,274 --> 00:05:38,220
I just wanted one thing
to remember him by.

119
00:05:38,305 --> 00:05:41,099
We live
with the reminder every day.

120
00:05:41,203 --> 00:05:42,425
- Staring us in the face.
- All right, no...

121
00:05:42,509 --> 00:05:43,909
Isn't that enough
for you?

122
00:05:43,993 --> 00:05:46,263
Yes. Yes.
I'm sorry. I'm sorry.

123
00:05:46,386 --> 00:05:48,266
<i>Let me see
how bad it is.</i>

124
00:05:49,183 --> 00:05:50,341
They're really mad.

125
00:05:50,425 --> 00:05:51,626
They're not mad.

126
00:05:51,711 --> 00:05:54,437
They're... upset.

127
00:05:54,860 --> 00:05:56,940
They were yelling.
A lot.

128
00:05:57,391 --> 00:06:00,926
Sometimes, people do that
when they care too much.

129
00:06:01,010 --> 00:06:04,352
They overreact and they feel
bad about it later.

130
00:06:06,782 --> 00:06:08,141
You're not in trouble.

131
00:06:09,194 --> 00:06:10,532
Promise?

132
00:06:10,617 --> 00:06:11,836
I promise.

133
00:06:11,970 --> 00:06:14,389
Evan?

134
00:06:15,336 --> 00:06:16,650
Hey.

135
00:06:16,734 --> 00:06:17,985
What do you say
we go to the store,

136
00:06:18,069 --> 00:06:19,532
get you a new bike?

137
00:06:20,699 --> 00:06:22,548
- Really?
- Yeah.

138
00:06:22,633 --> 00:06:24,042
I'll get my keys.

139
00:06:24,219 --> 00:06:26,593
Hey, maybe we'll grab
some ice cream on the way back.

140
00:06:28,222 --> 00:06:29,639
They're really not mad.

141
00:06:29,723 --> 00:06:30,882
Told you.

142
00:06:30,966 --> 00:06:33,643
It's just what happens
when they worry.

143
00:06:34,016 --> 00:06:35,478
Yeah.

144
00:06:35,562 --> 00:06:38,165
<i>♪ Somebody once told me ♪</i>

145
00:06:38,250 --> 00:06:40,650
<i>♪ The world is gonna roll me ♪</i>

146
00:06:40,734 --> 00:06:43,511
<i>♪ I ain't the sharpest tool
in the shed ♪</i>

147
00:06:44,905 --> 00:06:46,898
<i>♪ She was looking
kind of dumb ♪</i>

148
00:06:46,982 --> 00:06:49,308
<i>♪ With her finger
and her thumb ♪</i>

149
00:06:49,392 --> 00:06:51,161
<i>♪ In the shape of an I ♪</i>

150
00:06:51,245 --> 00:06:54,072
<i>♪ On her forehead ♪</i>

151
00:06:54,156 --> 00:06:56,499
<i>♪ Well, the years start coming
and they don't stop coming ♪</i>

152
00:06:56,583 --> 00:06:59,077
<i>♪ Fed to the rules
and I hit the ground running ♪</i>

153
00:06:59,161 --> 00:07:01,320
<i>♪ Didn't make sense
not to live for fun ♪</i>

154
00:07:01,404 --> 00:07:04,323
<i>♪ Your brain gets smart,
but your head gets dumb ♪</i>

155
00:07:04,407 --> 00:07:06,158
<i>♪ So much to do,
so much to see ♪</i>

156
00:07:06,242 --> 00:07:08,327
<i>♪ So what's wrong
with taking the backstreets? ♪</i>

157
00:07:08,411 --> 00:07:10,663
<i>♪ You'll never know
if you don't go ♪</i>

158
00:07:10,747 --> 00:07:12,757
<i>♪ You'll never shine
if you don't glow ♪</i>

159
00:07:12,841 --> 00:07:15,209
<i>♪ Hey, now,
you're an all-star ♪</i>

160
00:07:15,293 --> 00:07:17,336
<i>♪ Get your game on, go play ♪</i>

161
00:07:17,420 --> 00:07:19,931
Evan!

162
00:07:22,133 --> 00:07:25,770
<i>♪ And all
that glitters is gold ♪</i>

163
00:07:25,854 --> 00:07:31,392
<i>♪ Only shooting stars break
the mold ♪</i>

164
00:07:31,476 --> 00:07:33,460
<i>♪ And all that glitters
is gold ♪</i>

165
00:07:33,647 --> 00:07:34,728
What?

166
00:07:34,812 --> 00:07:37,015
<i>♪ Only shooting stars
break the mold ♪</i>

167
00:07:37,100 --> 00:07:39,444
<i>This explains so much
about you.</i>

168
00:07:39,702 --> 00:07:42,239
It's a miracle that you
even survived childhood.

169
00:07:42,370 --> 00:07:44,062
It's a miracle
he survived yesterday.

170
00:07:44,147 --> 00:07:45,938
It was the only way
I could get their attention.

171
00:07:46,022 --> 00:07:47,460
Guess now we know why.

172
00:07:47,671 --> 00:07:49,368
They never wanted another kid.

173
00:07:49,593 --> 00:07:50,867
They just had me for parts.

174
00:07:50,952 --> 00:07:52,991
Defective parts,
as it turned out.

175
00:07:53,093 --> 00:07:54,929
Hey, that's not on you.

176
00:07:55,014 --> 00:07:56,453
I doubt they would agree.

177
00:07:58,336 --> 00:07:59,679
Have you talked to them
about it?

178
00:07:59,764 --> 00:08:00,787
What am I gonna say?

179
00:08:00,872 --> 00:08:03,047
"Hey, I'm really sorry
about your dead son,

180
00:08:03,132 --> 00:08:05,101
but can we just talk about me
for a minute?"

181
00:08:05,186 --> 00:08:07,054
Daniel wasn't
their only son.

182
00:08:07,139 --> 00:08:09,022
You matter too, Buck.

183
00:08:09,397 --> 00:08:12,897
Sure.
Just... just not to them.

184
00:08:13,671 --> 00:08:15,358
Sorry I'm late, Cap.

185
00:08:16,507 --> 00:08:18,656
Hey, can we talk in private?

186
00:08:18,740 --> 00:08:21,905
No need. Come on.
They all heard the story.

187
00:08:23,319 --> 00:08:25,125
Look, I'm sorry
I didn't tell you.

188
00:08:25,210 --> 00:08:27,590
- Believe me, I wanted to...
- I get it.

189
00:08:27,913 --> 00:08:30,757
Maddie put you in a tough spot.

190
00:08:33,995 --> 00:08:35,453
She does that.

191
00:08:37,983 --> 00:08:39,358
You need to call her, Buck.

192
00:08:40,169 --> 00:08:42,233
She really wants to talk
to you.

193
00:08:43,153 --> 00:08:44,874
<i>So what did you wanna
talk about?</i>

194
00:08:46,787 --> 00:08:48,632
Heard you got grounded again.

195
00:08:48,717 --> 00:08:49,903
What'd you do?

196
00:08:49,988 --> 00:08:51,422
I tried out
for the football team.

197
00:08:51,507 --> 00:08:53,062
And that got you grounded?

198
00:08:53,147 --> 00:08:55,376
Well, someone had to sign
the permission slip.

199
00:08:55,460 --> 00:08:57,640
Hmm, guessing it wasn't
either of our parents.

200
00:08:57,725 --> 00:08:59,022
Figured they'd just say no.

201
00:08:59,106 --> 00:09:00,874
You know how they are.
They suck.

202
00:09:01,153 --> 00:09:02,547
Where are we?

203
00:09:02,873 --> 00:09:04,311
We used to live here.

204
00:09:05,178 --> 00:09:06,484
Really?

205
00:09:06,569 --> 00:09:08,505
I thought we always lived
in Hershey.

206
00:09:08,611 --> 00:09:10,511
Guess you wouldn't remember.

207
00:09:10,596 --> 00:09:12,014
You were really little then.

208
00:09:12,233 --> 00:09:13,827
Why'd we move?

209
00:09:15,647 --> 00:09:17,565
Okay, I need to tell you
something,

210
00:09:17,649 --> 00:09:20,785
and it's gonna sound crazy,
but I need you to listen.

211
00:09:24,540 --> 00:09:26,049
Is that him again?

212
00:09:26,133 --> 00:09:27,109
Hold on.

213
00:09:27,194 --> 00:09:29,037
Hey, babe.

214
00:09:29,122 --> 00:09:30,489
Yeah.

215
00:09:30,574 --> 00:09:32,070
I'm with Evan.

216
00:09:32,974 --> 00:09:34,547
No, not yet.

217
00:09:35,745 --> 00:09:37,514
Of course I'll be home
for dinner.

218
00:09:37,672 --> 00:09:39,320
Okay, love you too.

219
00:09:40,135 --> 00:09:42,531
Why's he always gotta know
what you're doing?

220
00:09:42,632 --> 00:09:43,758
It's sweet.

221
00:09:43,842 --> 00:09:45,228
He cares about me.

222
00:09:45,313 --> 00:09:46,570
I don't like him.

223
00:09:49,602 --> 00:09:51,281
So you were gonna tell me
something crazy?

224
00:09:56,962 --> 00:09:59,094
Doug got accepted
to medical school.

225
00:09:59,195 --> 00:10:00,547
In Boston.

226
00:10:00,838 --> 00:10:03,906
He asked me to go with him,
and I said yes.

227
00:10:04,863 --> 00:10:06,906
I applied
to some nursing schools.

228
00:10:06,990 --> 00:10:09,242
I'm gonna go nights
so I can work during the day,

229
00:10:09,326 --> 00:10:10,484
pay for it myself.

230
00:10:10,569 --> 00:10:11,987
That way. I won't need
to ask Mom and Dad

231
00:10:12,071 --> 00:10:13,399
for anything ever again.

232
00:10:13,484 --> 00:10:14,930
You're leaving me?

233
00:10:15,962 --> 00:10:17,755
Boston's not that far.

234
00:10:17,926 --> 00:10:20,654
And I'm just a phone call away
whenever you need me.

235
00:10:25,934 --> 00:10:27,547
Promise?

236
00:10:28,178 --> 00:10:29,906
Can't get rid of me that easy.

237
00:10:36,383 --> 00:10:37,979
Just wanted to make sure
you were okay

238
00:10:38,063 --> 00:10:39,805
'cause you're not answering
my calls.

239
00:10:41,366 --> 00:10:42,759
Please just give me
a chance to...

240
00:10:42,844 --> 00:10:44,336
29 years.

241
00:10:45,070 --> 00:10:47,922
Why is it now
suddenly such an emergency?

242
00:10:48,655 --> 00:10:50,367
Because you won't talk to me.

243
00:10:50,867 --> 00:10:54,972
And you're here, working,
and you probably shouldn't be.

244
00:10:55,056 --> 00:10:56,622
No, you don't get to take that
away from me too.

245
00:10:56,706 --> 00:10:57,623
I wasn't trying...

246
00:10:57,707 --> 00:10:59,742
We were supposed to be a team.

247
00:11:00,134 --> 00:11:02,470
Us versus them.
That's what we always said.

248
00:11:02,555 --> 00:11:04,696
But it turns out it was
the three of you against me

249
00:11:04,781 --> 00:11:06,133
the whole time.

250
00:11:06,750 --> 00:11:08,141
And now,

251
00:11:08,551 --> 00:11:10,266
you're not here for me.

252
00:11:11,146 --> 00:11:13,514
You're here to make yourself
feel better.

253
00:11:15,076 --> 00:11:17,477
<i>Station 51,
fifth alarm.</i>

254
00:11:17,561 --> 00:11:19,766
<i>Industrial complex fire.</i>

255
00:11:19,984 --> 00:11:21,960
<i>2351 East Boulevard.</i>

256
00:11:44,367 --> 00:11:46,821
Okay, five-alarm fire.
We're third on the scene.

257
00:11:46,906 --> 00:11:49,601
Captain Mehta
from the 133 is IC.

258
00:11:49,685 --> 00:11:52,190
It's his show.
You guys know what to do.

259
00:11:52,275 --> 00:11:54,376
Gear up and stand by
for a size-up.

260
00:11:55,783 --> 00:11:57,762
<i>Hand sanitizer factory.</i>

261
00:11:57,847 --> 00:12:00,442
32 workers inside.
We've accounted for 20.

262
00:12:00,527 --> 00:12:02,989
Sprinkler system's overtaxed,
nonfunctional.

263
00:12:03,074 --> 00:12:04,949
We're trying to get
the water flowing again.

264
00:12:05,033 --> 00:12:06,412
You can see
where the hot zones are.

265
00:12:06,496 --> 00:12:07,619
That could change
at any second.

266
00:12:07,703 --> 00:12:09,320
- Accelerants?
- Everywhere.

267
00:12:09,404 --> 00:12:10,905
We have no idea
where they're stored.

268
00:12:10,989 --> 00:12:12,624
They didn't file a certificate
with the city?

269
00:12:12,708 --> 00:12:14,909
They did when they were
a perfume factory.

270
00:12:14,993 --> 00:12:17,245
Converted to sanitizer
when the pandemic hit.

271
00:12:17,329 --> 00:12:18,704
The place is packed
with flammables,

272
00:12:18,788 --> 00:12:21,040
so, basically, it's a minefield
in there.

273
00:12:21,124 --> 00:12:23,418
And a large one,
so you stay with your teams.

274
00:12:23,503 --> 00:12:25,036
If you need to split off,

275
00:12:25,121 --> 00:12:27,403
you remember your hose line is
your lifeline.

276
00:12:27,488 --> 00:12:29,253
You get lost, you find a wall.

277
00:12:29,371 --> 00:12:32,442
There are still 12 workers
in there unaccounted for.

278
00:12:32,527 --> 00:12:34,848
Eddie and I will be joining
the 133,

279
00:12:34,933 --> 00:12:36,764
searching on the Charlie side.

280
00:12:36,848 --> 00:12:39,707
Hen, Chim, Buck,
you will be running a team

281
00:12:39,792 --> 00:12:41,700
with two firefighters
from the 141.

282
00:12:41,785 --> 00:12:43,176
Your entry point is
the alpha side.

283
00:12:43,261 --> 00:12:44,292
Let's go!

284
00:12:44,501 --> 00:12:45,886
- Copy that, Cap!
- Copy that.

285
00:12:46,036 --> 00:12:47,028
Hey, Buck.

286
00:12:47,113 --> 00:12:48,401
Not now, Chim.

287
00:12:48,485 --> 00:12:50,714
You know you can't run away
from this forever, right?

288
00:12:50,835 --> 00:12:53,589
Sure I can.
It's the Buckley family way.

289
00:12:56,556 --> 00:12:58,035
It's gonna be so weird
without you.

290
00:12:58,120 --> 00:12:59,263
Do Mom and Dad know yet?

291
00:12:59,348 --> 00:13:00,691
Maddie, we need to talk.

292
00:13:00,775 --> 00:13:01,951
Doug called.

293
00:13:02,035 --> 00:13:03,864
- He told us about Boston.
- Oh, God.

294
00:13:03,949 --> 00:13:06,289
She's going to nursing school.
You should congratulate her.

295
00:13:06,373 --> 00:13:08,032
Oh, don't be stupid, Evan.
This is not good news.

296
00:13:08,116 --> 00:13:09,983
- Don't talk to him like that.
- Evan?

297
00:13:10,067 --> 00:13:11,943
Why would you agree
to go with him?

298
00:13:12,027 --> 00:13:14,538
Because I love him
and he loves me.

299
00:13:23,205 --> 00:13:24,498
<i>I need to tell you something.</i>

300
00:13:24,582 --> 00:13:26,277
<i>I'm leaving, Evan.</i>

301
00:13:26,417 --> 00:13:28,644
<i>♪ Ha, I am in pieces ♪</i>

302
00:13:28,728 --> 00:13:31,129
<i>♪ I have come unglued ♪</i>

303
00:13:31,213 --> 00:13:32,371
<i>♪ The wounds are deep ♪</i>

304
00:13:32,456 --> 00:13:34,650
<i>♪ They may never heal ♪</i>

305
00:13:34,734 --> 00:13:36,152
<i>♪ You wanna know? ♪</i>

306
00:13:36,236 --> 00:13:37,677
<i>♪ Pain's so real ♪</i>

307
00:13:37,761 --> 00:13:39,063
<i>♪ Pain's so real ♪</i>

308
00:13:39,147 --> 00:13:40,639
<i>♪ Pain's so real</i>

309
00:13:42,433 --> 00:13:45,018
Coming through!
Coming through!

310
00:13:52,585 --> 00:13:54,542
Whoa, watch out!

311
00:13:54,627 --> 00:13:55,735
Knock it down, boys!

312
00:14:06,343 --> 00:14:07,927
To the left.

313
00:14:12,439 --> 00:14:15,003
IC, this is Buckley, 118.

314
00:14:15,088 --> 00:14:18,114
I got level four flammables
inside the west side entry.

315
00:14:18,199 --> 00:14:20,011
<i>Looks like about ten
pressurized drums.</i>

316
00:14:20,095 --> 00:14:21,197
Copy that, Buckley.

317
00:14:21,347 --> 00:14:22,722
Sprinkler systems are
still down,

318
00:14:22,839 --> 00:14:24,033
so I'm sending in foam.

319
00:14:24,117 --> 00:14:25,701
All right, guys,
let me know the level

320
00:14:25,785 --> 00:14:26,925
of involvement up ahead.

321
00:14:27,010 --> 00:14:28,871
The victims are toward
that side of the building.

322
00:14:28,955 --> 00:14:30,114
Copy that.

323
00:14:35,369 --> 00:14:36,954
I wouldn't say all clear,

324
00:14:37,175 --> 00:14:39,715
but definitely clear enough
for us to keep on moving.

325
00:14:39,800 --> 00:14:41,379
This way's no good.

326
00:14:41,464 --> 00:14:43,464
Great.
Let's keep going.

327
00:14:46,943 --> 00:14:48,177
Wait, wait, here.

328
00:14:48,262 --> 00:14:50,013
Someone put towels
under this door

329
00:14:50,097 --> 00:14:51,514
to keep the smoke out.

330
00:14:51,598 --> 00:14:53,628
Hey, I got people inside!

331
00:14:53,713 --> 00:14:55,322
Go, go, go, go!

332
00:14:55,407 --> 00:14:57,158
Scott, Lorenzo,
let's go!

333
00:14:57,478 --> 00:14:58,779
Try to remain calm.

334
00:14:58,864 --> 00:15:00,013
We're gonna get you
out of here, okay?

335
00:15:00,097 --> 00:15:01,733
<i>IC, Captain Nash here.</i>

336
00:15:01,817 --> 00:15:03,693
<i>Be advised we have located
seven victims,</i>

337
00:15:03,777 --> 00:15:06,696
<i>but we've had some accelerants
ignite up here.</i>

338
00:15:06,780 --> 00:15:08,123
<i>We are separated
from two of our team.</i>

339
00:15:08,207 --> 00:15:10,206
<i>Sending them back out.</i>

340
00:15:10,323 --> 00:15:12,409
You guys hear that?
They need help.

341
00:15:12,494 --> 00:15:14,246
That's clear across
the factory!

342
00:15:14,331 --> 00:15:16,750
They lost two guys!
We got plenty here.

343
00:15:16,835 --> 00:15:18,308
I should go.

344
00:15:20,478 --> 00:15:22,019
You're not wrong, Buck.

345
00:15:22,420 --> 00:15:24,222
And I don't say that to you
very often.

346
00:15:24,307 --> 00:15:25,675
Go!

347
00:15:27,679 --> 00:15:29,449
Be careful!

348
00:15:32,473 --> 00:15:33,934
- Oh, Maddie...
- Omar, did you give

349
00:15:34,019 --> 00:15:35,325
colitis guy Ibuprofen?

350
00:15:35,410 --> 00:15:36,410
Because that could
trigger symptoms...

351
00:15:36,494 --> 00:15:38,153
Hang on.
There's some kid in Exam 3.

352
00:15:38,237 --> 00:15:39,154
He insists on seeing you.

353
00:15:39,238 --> 00:15:40,589
Says you pinky sweared.

354
00:15:40,674 --> 00:15:42,730
I don't know what that is,
but he won't leave.

355
00:15:44,502 --> 00:15:46,236
Maddie, you've gotta help me.

356
00:15:46,320 --> 00:15:47,588
Evan, what happened?

357
00:15:47,672 --> 00:15:49,074
I crashed my bike.

358
00:15:49,159 --> 00:15:50,768
- You what?
- No, I'm all right.

359
00:15:50,866 --> 00:15:52,408
They patched me up
at Presbyterian,

360
00:15:52,492 --> 00:15:54,969
but I needed to see you,
like, right away.

361
00:15:55,924 --> 00:15:57,917
Omar, this is my brother, Evan.

362
00:15:58,002 --> 00:15:59,937
Oh, yeah.
The football star.

363
00:16:00,090 --> 00:16:01,174
Yeah, hey.

364
00:16:01,328 --> 00:16:03,062
Let me know
if you need anything.

365
00:16:03,147 --> 00:16:04,664
Maybe a sedative.

366
00:16:06,291 --> 00:16:07,967
Are you okay?
No concussion?

367
00:16:08,052 --> 00:16:09,988
Look, I can't go home.

368
00:16:10,167 --> 00:16:11,469
What are you talking about?

369
00:16:11,553 --> 00:16:13,042
I got kicked out of school.

370
00:16:13,127 --> 00:16:14,269
Again?

371
00:16:14,437 --> 00:16:15,688
Wait, how do you even get

372
00:16:15,773 --> 00:16:17,908
kicked out
of community college?

373
00:16:17,993 --> 00:16:20,361
Maybe you use
your tuition money

374
00:16:20,446 --> 00:16:22,122
to make some cool modifications
on your bike.

375
00:16:22,206 --> 00:16:23,269
Evan...

376
00:16:23,354 --> 00:16:26,097
There were also some
keg parties that I bankrolled.

377
00:16:26,659 --> 00:16:28,089
Do they know about this?

378
00:16:28,514 --> 00:16:29,932
No.

379
00:16:30,017 --> 00:16:32,332
No, not yet,
but if I go home like this,

380
00:16:32,417 --> 00:16:34,535
they're gonna find out
a lot faster.

381
00:16:35,077 --> 00:16:36,761
What do you want me to do?

382
00:16:37,079 --> 00:16:38,871
Can't I just stay with you?

383
00:16:39,132 --> 00:16:41,527
I mean, I've hardly seen you
since you and Doug moved back,

384
00:16:41,612 --> 00:16:43,417
and you got
that nice big house, you know,

385
00:16:43,561 --> 00:16:46,504
maybe with
a nice big guest room?

386
00:16:50,282 --> 00:16:52,408
It's Doug, isn't it?
He hates me.

387
00:16:52,493 --> 00:16:53,794
No, no, no.
He doesn't.

388
00:16:53,879 --> 00:16:54,803
He does not hate you.

389
00:16:54,888 --> 00:16:56,660
It's just...

390
00:16:57,298 --> 00:16:58,923
things are complicated at home.

391
00:16:59,016 --> 00:17:00,241
Well, try my home.

392
00:17:00,331 --> 00:17:02,329
It's got so much worsened
since you've left, all right.

393
00:17:02,413 --> 00:17:04,331
Mom and Dad think
I'm a total loser,

394
00:17:04,415 --> 00:17:06,933
and I'm not, Maddie.
I'm not, okay?

395
00:17:08,230 --> 00:17:09,636
I'm gonna be something.

396
00:17:09,966 --> 00:17:12,810
I just... I don't know
what it is yet.

397
00:17:13,238 --> 00:17:15,300
Hey, of course you will.

398
00:17:16,232 --> 00:17:18,722
The way they look at me...

399
00:17:19,338 --> 00:17:20,746
through me...

400
00:17:22,248 --> 00:17:24,316
I can't live with that
anymore.

401
00:17:25,251 --> 00:17:29,347
Look, we're gonna figure
something out, okay?

402
00:17:30,475 --> 00:17:31,868
I promise.

403
00:17:49,702 --> 00:17:50,941
<i>IC, be advised.</i>

404
00:17:51,026 --> 00:17:53,203
<i>That last explosion took out
most of the supports in here.</i>

405
00:17:53,287 --> 00:17:55,189
<i>Structural integrity is
not good.</i>

406
00:17:55,274 --> 00:17:57,348
<i>All teams, all teams,
be advised.</i>

407
00:17:57,433 --> 00:17:59,294
<i>We are evacuating
the structure.</i>

408
00:17:59,378 --> 00:18:02,472
<i>Repeat, full evacuation is
in effect.</i>

409
00:18:02,739 --> 00:18:04,309
IC, this is Buckley.

410
00:18:04,394 --> 00:18:06,059
<i>One team found seven victims.</i>

411
00:18:06,143 --> 00:18:07,119
<i>Others got four.</i>

412
00:18:07,203 --> 00:18:09,563
Means there's still
someone in here.

413
00:18:09,647 --> 00:18:11,605
<i>Yeah, we are aware,
Buckley.</i>

414
00:18:11,690 --> 00:18:13,399
<i>But it's too unstable.</i>

415
00:18:13,484 --> 00:18:15,660
We're just gonna leave
someone behind?

416
00:18:15,745 --> 00:18:17,329
It's too dangerous to continue.

417
00:18:17,449 --> 00:18:19,777
You need to pull out, now.

418
00:18:20,171 --> 00:18:21,316
Copy you.

419
00:18:21,643 --> 00:18:23,386
On the move.

420
00:18:23,810 --> 00:18:25,770
<i>Evacuate the building now!</i>

421
00:18:25,854 --> 00:18:27,347
<i>That's an order!</i>

422
00:18:39,062 --> 00:18:40,761
You're reckless.

423
00:18:40,890 --> 00:18:44,413
You do dangerous things without
giving them a second thought.

424
00:18:44,498 --> 00:18:46,266
You think
you're indestructible,

425
00:18:46,350 --> 00:18:47,792
but you're not!

426
00:18:47,925 --> 00:18:49,019
People die!

427
00:18:49,104 --> 00:18:50,989
- Children die!
- Margaret...

428
00:18:51,074 --> 00:18:52,338
What is that supposed to mean?

429
00:18:52,431 --> 00:18:56,134
It means that the world is
an uncertain place, Evan,

430
00:18:56,378 --> 00:18:58,825
and you have
to protect yourself.

431
00:18:58,910 --> 00:19:00,911
We can't do it for you.

432
00:19:00,996 --> 00:19:02,974
What were you even doing
in that part of town?

433
00:19:03,058 --> 00:19:04,949
Why weren't you in class?

434
00:19:05,121 --> 00:19:06,422
I...

435
00:19:11,025 --> 00:19:12,933
- Evan?
- Where are you going?

436
00:19:13,019 --> 00:19:14,628
Maddie!

437
00:19:14,713 --> 00:19:16,204
Oh!

438
00:19:19,032 --> 00:19:21,468
The timing was kinda awesome,
actually.

439
00:19:21,552 --> 00:19:24,120
They were just asking me
about... college.

440
00:19:24,410 --> 00:19:25,639
Get out.

441
00:19:27,224 --> 00:19:28,624
What is this?

442
00:19:28,708 --> 00:19:29,810
Ooh.

443
00:19:30,160 --> 00:19:31,812
Freedom.

444
00:19:31,980 --> 00:19:34,027
Your way out of here.
Away from them.

445
00:19:35,715 --> 00:19:38,226
Wait, you...
You're giving me the Jeep?

446
00:19:38,310 --> 00:19:39,969
Are you serious?

447
00:19:40,053 --> 00:19:42,113
Does Doug know?

448
00:19:42,462 --> 00:19:44,490
Look, I can give you a little
bit of money to get started,

449
00:19:44,574 --> 00:19:46,300
and then you can go
anywhere you want.

450
00:19:46,528 --> 00:19:50,270
I mean, this is amazing,
but where am I gonna go?

451
00:19:50,355 --> 00:19:51,814
It doesn't matter.

452
00:19:51,898 --> 00:19:53,500
The point is to go

453
00:19:54,105 --> 00:19:56,683
as far away as you can, and...

454
00:19:56,869 --> 00:19:58,496
be happy.

455
00:20:01,035 --> 00:20:02,730
'Cause that's what you did?

456
00:20:03,308 --> 00:20:05,161
- Yeah. Yeah, exactly.
- Oh, come on, Maddie.

457
00:20:05,245 --> 00:20:07,043
You don't have to pretend
with me, all right?

458
00:20:07,128 --> 00:20:08,824
I know things aren't okay
with Doug.

459
00:20:08,917 --> 00:20:11,019
It's like I said.
It's just complicated.

460
00:20:11,251 --> 00:20:13,143
You know, most marriages are.

461
00:20:14,270 --> 00:20:16,386
Hey, what if you came with me?

462
00:20:17,099 --> 00:20:18,926
No more Mom and Dad.
No more Doug.

463
00:20:19,011 --> 00:20:20,769
Just you and me
against the world.

464
00:20:20,853 --> 00:20:22,902
You and me in the world.

465
00:20:25,300 --> 00:20:27,367
Mom would love it
if I left him.

466
00:20:27,451 --> 00:20:30,353
It would be I-told-you-so's
until the day she died.

467
00:20:30,437 --> 00:20:33,113
That's not a reason
to stay miserable.

468
00:20:35,817 --> 00:20:37,988
- But where would we even go?
- Doesn't matter.

469
00:20:38,287 --> 00:20:40,013
The point is to go.

470
00:20:41,045 --> 00:20:42,464
Oh, I did just say that,
didn't I?

471
00:20:46,620 --> 00:20:48,746
- What would I tell Doug?
- Don't tell him anything.

472
00:20:49,097 --> 00:20:50,414
You just leave him a note.

473
00:20:50,498 --> 00:20:52,416
He works the rest out
when you don't come home.

474
00:20:56,838 --> 00:20:57,713
Yes.

475
00:20:57,797 --> 00:20:58,807
Yes?

476
00:20:58,891 --> 00:21:00,223
Yes.

477
00:21:00,342 --> 00:21:01,884
Let's get the hell out of here.

478
00:21:08,350 --> 00:21:10,636
LAFD!
Anyone in here?

479
00:21:12,312 --> 00:21:14,772
Hey, hey!
Hey, I can hear you!

480
00:21:14,856 --> 00:21:17,300
Keep making those noises.

481
00:21:17,385 --> 00:21:19,452
I'm on my way.

482
00:21:19,693 --> 00:21:22,480
LAFD!

483
00:21:24,558 --> 00:21:26,269
Hey! Hey!
Hey, hey!

484
00:21:26,431 --> 00:21:28,668
Hey, hey, hey, are you hurt?

485
00:21:28,753 --> 00:21:30,129
I am lost.
Too much smoke.

486
00:21:30,307 --> 00:21:32,489
It's okay.
I'm gonna get you out of here.

487
00:21:32,574 --> 00:21:33,348
Can you breathe?

488
00:21:33,433 --> 00:21:34,379
This is helping.

489
00:21:34,464 --> 00:21:35,510
The fire is not.

490
00:21:35,594 --> 00:21:38,012
Then let's make it quick.
Come on.

491
00:21:38,096 --> 00:21:39,422
Stay low.

492
00:21:44,730 --> 00:21:46,597
Over here.
Come on.

493
00:21:49,557 --> 00:21:52,143
All right, back this way.

494
00:21:52,227 --> 00:21:53,816
Through here.
Come on.

495
00:21:57,898 --> 00:21:59,816
I believe we are both lost now.

496
00:22:06,550 --> 00:22:07,980
Oh, Evan, Evan.

497
00:22:08,099 --> 00:22:09,951
Oh, hey.
Maddie's friend, right?

498
00:22:10,036 --> 00:22:11,590
Hey, have you seen her?

499
00:22:11,675 --> 00:22:12,974
I was supposed
to pick her up here,

500
00:22:13,058 --> 00:22:13,831
but I can't find her

501
00:22:13,915 --> 00:22:15,605
and she's not answering
her phone.

502
00:22:15,690 --> 00:22:17,574
Yeah, she left this
for you.

503
00:22:22,326 --> 00:22:23,628
<i>Dear Evan,</i>

504
00:22:23,847 --> 00:22:25,356
<i>I'm sorry to tell you
this way,</i>

505
00:22:25,441 --> 00:22:26,728
<i>but I can't leave with you.</i>

506
00:22:26,952 --> 00:22:28,387
<i>For one crazy minute,</i>

507
00:22:28,472 --> 00:22:30,306
<i>I really thought
I could do it.</i>

508
00:22:30,390 --> 00:22:32,082
<i>But then reality set in</i>

509
00:22:32,167 --> 00:22:33,976
<i>and I realized
that my life is here.</i>

510
00:22:34,238 --> 00:22:35,495
<i>But yours isn't.</i>

511
00:22:35,933 --> 00:22:39,332
<i>It's still ahead of you,
and I want you to find it.</i>

512
00:22:39,675 --> 00:22:41,743
<i>Find the thing
that makes you happy.</i>

513
00:22:41,827 --> 00:22:44,078
<i>The people
that make you feel loved.</i>

514
00:22:44,162 --> 00:22:46,364
<i>This is your time now, Evan.</i>

515
00:22:46,448 --> 00:22:48,175
<i>Go find your place
in the world</i>

516
00:22:48,259 --> 00:22:50,082
<i>and never look back.</i>

517
00:23:03,613 --> 00:23:06,306
There.
I think I see an exterior wall.

518
00:23:06,391 --> 00:23:08,191
Let us hope it is
equipped with a door.

519
00:23:14,215 --> 00:23:15,368
Hey, what's your name?

520
00:23:15,644 --> 00:23:17,445
- Saleh.
- Saleh.

521
00:23:17,699 --> 00:23:20,113
I think we're gonna have
to walk across this gantry.

522
00:23:20,308 --> 00:23:21,950
You think you can make it?

523
00:23:22,034 --> 00:23:24,598
I would like nothing more
than to make it.

524
00:23:24,683 --> 00:23:27,035
Same here.
Let's do it.

525
00:23:32,160 --> 00:23:33,053
Move, move, move!

526
00:23:38,166 --> 00:23:39,850
Hang on!

527
00:23:51,155 --> 00:23:52,316
Maddie.

528
00:23:52,660 --> 00:23:54,105
Mailroom just sent this up.

529
00:23:54,389 --> 00:23:55,888
It's from your brother.

530
00:23:57,808 --> 00:24:00,590
<i>Dear Maddie, bet you're
surprised to hear from me.</i>

531
00:24:00,675 --> 00:24:02,991
<i>I'm done being mad at you.
Mostly.</i>

532
00:24:03,075 --> 00:24:04,809
<i>Been bouncing up and down
the East Coast</i>

533
00:24:04,894 --> 00:24:07,785
<i>for a few months now
picking up some odd jobs.</i>

534
00:24:07,910 --> 00:24:10,433
<i>Haven't found my place yet,
but I've met some cool people.</i>

535
00:24:10,535 --> 00:24:12,660
<i>Though no one as cool as you.
I miss you.</i>

536
00:24:12,777 --> 00:24:14,452
<i>P.S. I'm sending these
to the hospital</i>

537
00:24:14,536 --> 00:24:17,130
<i>'cause I don't trust Doug
not to toss them in the trash.</i>

538
00:24:17,215 --> 00:24:18,683
<i>Have you left him yet?</i>

539
00:24:18,767 --> 00:24:21,186
<i>♪ I could have been a sailor ♪</i>

540
00:24:21,270 --> 00:24:23,028
<i>♪ Could have been a cook</i>

541
00:24:23,147 --> 00:24:25,640
<i>I finished school!
Bartending school.</i>

542
00:24:25,724 --> 00:24:28,860
<i>I'm the coolest mixologist
in Virginia Beach.</i>

543
00:24:28,944 --> 00:24:30,553
<i>I met this girl
who likes to surf</i>

544
00:24:30,740 --> 00:24:32,312
<i>and I started learning.</i>

545
00:24:32,397 --> 00:24:33,481
<i>I really like the ocean.</i>

546
00:24:33,565 --> 00:24:35,775
<i>Maybe it's 'cause I never got
to see it as a kid.</i>

547
00:24:35,859 --> 00:24:37,318
<i>When I'm out there,
it just feels like</i>

548
00:24:37,402 --> 00:24:39,320
<i>there's nothing
but possibility.</i>

549
00:24:39,404 --> 00:24:41,447
<i>There's no stopping me now.</i>

550
00:24:41,531 --> 00:24:44,928
<i>Nick Drake's
"One of These Things First"...</i>

551
00:24:45,490 --> 00:24:48,350
<i>I stopped bartending.
And surfing.</i>

552
00:24:48,530 --> 00:24:51,216
<i>That thing with the girl
seriously did not work out.</i>

553
00:24:51,428 --> 00:24:52,717
<i>I'm doing construction now,</i>

554
00:24:52,801 --> 00:24:55,294
<i>working with these guys
who frame houses all over.</i>

555
00:24:55,378 --> 00:24:56,553
<i>Guess it's kinda fun.</i>

556
00:24:56,638 --> 00:24:59,584
<i>Just me and the Jeep going
wherever the work takes us.</i>

557
00:25:01,072 --> 00:25:02,782
<i>♪ I could have been
your pillar ♪</i>

558
00:25:03,014 --> 00:25:04,282
<i>The Jeep took me</i>

559
00:25:04,367 --> 00:25:05,767
<i>all the way
across the country.</i>

560
00:25:05,867 --> 00:25:07,302
<i>When I got to California,</i>

561
00:25:07,408 --> 00:25:10,143
<i>decided I'm gonna try
and become a Navy SEAL.</i>

562
00:25:10,227 --> 00:25:11,644
<i>You don't
have to fully enlist,</i>

563
00:25:11,728 --> 00:25:13,571
<i>and we know
how much I like the ocean.</i>

564
00:25:13,655 --> 00:25:15,573
<i>I think Mom and Dad
would be proud.</i>

565
00:25:15,657 --> 00:25:17,668
<i>I mean, these are the guys
that got Bin Laden.</i>

566
00:25:17,752 --> 00:25:19,670
<i>The baddest of badasses,
right?</i>

567
00:25:19,754 --> 00:25:21,358
<i>Hooyah.</i>

568
00:25:21,830 --> 00:25:23,030
He quit the SEALs.

569
00:25:23,115 --> 00:25:24,532
Are you supposed to be
reading those?

570
00:25:24,616 --> 00:25:25,842
I'm living vicariously.

571
00:25:25,926 --> 00:25:27,827
Oh, and he sent another pic.

572
00:25:27,911 --> 00:25:30,093
Is he gonna be an Indian next,
because I feel like

573
00:25:30,178 --> 00:25:31,873
he's working his way
through the Village People.

574
00:25:31,957 --> 00:25:32,924
Oh, my God.

575
00:25:33,008 --> 00:25:34,351
<i>I quit the SEALs.</i>

576
00:25:34,435 --> 00:25:36,084
<i>They wanted robots
with red eyes,</i>

577
00:25:36,201 --> 00:25:37,354
<i>and that ain't me.</i>

578
00:25:37,438 --> 00:25:38,881
<i>I'm working
on this dude ranch,</i>

579
00:25:38,966 --> 00:25:40,523
<i>and it is serious.</i>

580
00:25:40,608 --> 00:25:42,355
<i>Big Sky country's
beautiful too,</i>

581
00:25:42,440 --> 00:25:45,000
<i>but I gotta say,
I do miss the ocean.</i>

582
00:25:45,834 --> 00:25:47,397
<i>I made it back to the ocean.</i>

583
00:25:47,545 --> 00:25:49,397
<i>It's gonna be too cold here
soon, though,</i>

584
00:25:49,498 --> 00:25:51,437
<i>so I'm thinking
of checking out Peru.</i>

585
00:25:51,522 --> 00:25:52,518
Why Peru?

586
00:25:52,602 --> 00:25:53,853
<i>One of my old
ranch hand buddies</i>

587
00:25:53,937 --> 00:25:55,188
<i>tends bar down there now.</i>

588
00:25:55,490 --> 00:25:57,449
<i>I'm gonna be
a mixologist again.</i>

589
00:25:57,740 --> 00:26:00,067
<i>Funny how life comes
full circle.</i>

590
00:26:00,271 --> 00:26:01,584
Full circle.

591
00:26:02,296 --> 00:26:03,863
More like going in circles.

592
00:26:07,147 --> 00:26:08,974
<i>Speaking Spanish...</i>

593
00:26:12,139 --> 00:26:13,414
Yo, bartender!

594
00:26:13,498 --> 00:26:14,799
<i>Otra cerveza, por favor.</i>

595
00:26:14,883 --> 00:26:16,694
Ah, coming right up.

596
00:26:17,052 --> 00:26:19,655
Dude, we were just talking
about you.

597
00:26:19,740 --> 00:26:22,225
Hershey, PA?
That is so cool.

598
00:26:22,326 --> 00:26:24,180
That's, like, where chocolate
was invented, man.

599
00:26:24,264 --> 00:26:26,366
Actually, it was invented
down here.

600
00:26:26,450 --> 00:26:30,403
It was the Olmecs
in ancient Mexico... okay.

601
00:26:31,488 --> 00:26:33,592
Here you go, man.
Enjoy.

602
00:26:33,870 --> 00:26:35,649
Yo, you should come to LA
with us, bruh.

603
00:26:35,734 --> 00:26:38,486
We got this bitching craftsman
in Arcadia.

604
00:26:38,570 --> 00:26:39,654
You'd fit right in.

605
00:26:39,738 --> 00:26:41,414
Ocean's only an hour away.

606
00:26:41,498 --> 00:26:43,324
You guys all live together?

607
00:26:43,408 --> 00:26:45,858
Yeah.
Kind of a family.

608
00:26:46,002 --> 00:26:48,209
"You go, we go."

609
00:26:48,497 --> 00:26:50,123
Like the movie?

610
00:26:55,279 --> 00:26:57,096
So tell me about LA.

611
00:27:10,351 --> 00:27:11,960
Saleh!

612
00:27:12,075 --> 00:27:14,541
Thank you for attempting
to save me.

613
00:27:14,626 --> 00:27:17,830
It appears this vat had
a different plan.

614
00:27:30,830 --> 00:27:33,225
It is also very heavy.

615
00:27:44,063 --> 00:27:46,658
I'm gonna need you
to try and stay calm, okay?

616
00:27:46,743 --> 00:27:48,478
I'm gonna get this thing
off you.

617
00:27:48,738 --> 00:27:50,447
I'm gonna get you out of here.

618
00:27:50,584 --> 00:27:52,019
You will need to hurry.

619
00:27:55,814 --> 00:27:57,415
Let's get 02
on these people

620
00:27:57,499 --> 00:27:59,942
and get a wide open line
of fluids.

621
00:28:00,354 --> 00:28:02,705
- Watch your step.
- Head over there.

622
00:28:05,439 --> 00:28:06,573
Where's Buck?

623
00:28:06,658 --> 00:28:08,075
Could ask you
the same question.

624
00:28:08,159 --> 00:28:10,541
He split off when you lost
two of your guys.

625
00:28:10,674 --> 00:28:13,172
<i>IC, this is Buckley, 118.</i>

626
00:28:13,256 --> 00:28:16,690
Buckley, did you ignore
my direct order to evacuate?

627
00:28:16,775 --> 00:28:19,228
- He does that sometimes.
<i>- I got the last victim.</i>

628
00:28:19,313 --> 00:28:22,471
<i>But this sanitizer has ignited
all around me.</i>

629
00:28:24,217 --> 00:28:25,217
I wanna say I'm near

630
00:28:25,301 --> 00:28:26,761
the northeast corner
Delta wall,

631
00:28:26,845 --> 00:28:28,804
but I'm not sure.

632
00:28:28,888 --> 00:28:30,306
Sure could use
some sprinkler action.

633
00:28:30,390 --> 00:28:31,950
They online yet?

634
00:28:32,034 --> 00:28:33,768
Negative.
We got you.

635
00:28:33,852 --> 00:28:35,862
Hang tight.
We're gonna get you both out.

636
00:28:35,946 --> 00:28:38,147
Rick team, Rick team, deploy.

637
00:28:38,231 --> 00:28:40,107
Delta entrance,
repeat, Delta entrance,

638
00:28:40,191 --> 00:28:41,424
northeast corner.

639
00:28:41,509 --> 00:28:42,968
Rescue team's coming to you,
Buckley.

640
00:28:43,053 --> 00:28:44,855
<i>Copy you.
Not going anywhere.</i>

641
00:29:03,010 --> 00:29:04,261
<i>Dear Maddie,</i>

642
00:29:04,346 --> 00:29:05,807
<i>hope you're still
getting these.</i>

643
00:29:06,068 --> 00:29:08,088
<i>California is amazing.</i>

644
00:29:08,404 --> 00:29:09,815
<i>I think you'd like it here.</i>

645
00:29:09,900 --> 00:29:11,305
<i>It's a hard place to feel sad.</i>

646
00:29:11,389 --> 00:29:13,900
<i>Maybe it's all the sunshine.</i>

647
00:29:13,984 --> 00:29:17,853
<i>Today is my first day
as a probationary firefighter.</i>

648
00:29:17,937 --> 00:29:19,522
<i>That's right.
I made it through.</i>

649
00:29:19,606 --> 00:29:20,999
<i>Wish me luck.</i>

650
00:29:21,083 --> 00:29:23,317
<i>P.S. There were three other
Evans in my class,</i>

651
00:29:23,401 --> 00:29:25,638
<i>so everyone calls me Buck now.</i>

652
00:29:26,208 --> 00:29:27,990
<i>I kinda like it.</i>

653
00:29:35,654 --> 00:29:37,044
- Cap.
- Yup.

654
00:29:38,542 --> 00:29:41,244
Hi.
Evan Buckley, new recruit?

655
00:29:41,414 --> 00:29:44,145
I was told to report
to Captain Nash.

656
00:29:46,183 --> 00:29:48,050
- You know a Captain Nash?
- Mm-mm.

657
00:29:48,134 --> 00:29:49,651
You? You?

658
00:29:50,652 --> 00:29:53,612
Uh... um...

659
00:29:53,697 --> 00:29:55,037
Take a seat, Evan.

660
00:29:56,693 --> 00:29:59,204
Uh, Buck.
Everyone just calls me Buck.

661
00:29:59,288 --> 00:30:02,325
Welcome to the 118, Buck.

662
00:30:02,425 --> 00:30:04,343
Thank you.

663
00:30:04,654 --> 00:30:05,979
This is amazing.

664
00:30:06,110 --> 00:30:07,361
Is it always like this?

665
00:30:07,445 --> 00:30:08,450
Always.

666
00:30:08,574 --> 00:30:11,034
Well, when Bobby's in
the captain's chair, anyways.

667
00:30:11,358 --> 00:30:12,833
Then I might be
in the right place.

668
00:30:19,599 --> 00:30:21,392
You okay?

669
00:30:21,477 --> 00:30:25,341
This is a relative term.
But I am all right.

670
00:30:38,994 --> 00:30:40,436
What are you looking for?

671
00:30:40,654 --> 00:30:42,563
I was a fire marshal once.

672
00:30:42,708 --> 00:30:44,146
This is a factory.

673
00:30:44,231 --> 00:30:46,530
They're required
to have fire extinguishers

674
00:30:46,615 --> 00:30:48,253
three feet off the...

675
00:30:48,337 --> 00:30:49,708
ground.

676
00:30:50,506 --> 00:30:52,553
Okay, I think I got one, Sa...

677
00:30:52,638 --> 00:30:54,333
Saleh?

678
00:30:58,606 --> 00:31:00,524
Here you go.
Just breathe.

679
00:31:00,609 --> 00:31:01,724
Just breathe.

680
00:31:01,845 --> 00:31:03,763
But how will you breathe?

681
00:31:04,043 --> 00:31:06,591
I'm gonna hold it.

682
00:31:06,794 --> 00:31:09,015
For how long?

683
00:31:09,099 --> 00:31:10,775
As long as I can.

684
00:31:15,419 --> 00:31:16,745
Okay.

685
00:31:22,925 --> 00:31:24,009
I got it!

686
00:31:35,965 --> 00:31:38,785
Saleh.

687
00:31:40,538 --> 00:31:42,331
Hey, come on.

688
00:31:42,415 --> 00:31:44,450
Come on.
Hey.

689
00:31:45,227 --> 00:31:46,669
Breathe. Breathe.

690
00:32:15,332 --> 00:32:19,535
<i>♪ So far
from who I was ♪</i>

691
00:32:19,619 --> 00:32:23,756
<i>♪ From who I love ♪</i>

692
00:32:23,840 --> 00:32:28,594
<i>♪ From who I want to be</i>

693
00:32:32,015 --> 00:32:36,102
<i>♪ So far from being free ♪</i>

694
00:32:36,186 --> 00:32:40,532
<i>♪ Of the past
that's haunting me ♪</i>

695
00:32:40,616 --> 00:32:46,020
<i>♪ The future
I just can't touch ♪</i>

696
00:33:34,819 --> 00:33:36,325
You okay?

697
00:33:37,185 --> 00:33:39,208
I got lost, Bobby.

698
00:33:40,175 --> 00:33:42,467
I went off on my own,
and two seconds later,

699
00:33:42,552 --> 00:33:44,170
I didn't know
where the hell I was standing.

700
00:33:44,254 --> 00:33:46,121
Buck, that place is a maze.

701
00:33:46,205 --> 00:33:48,890
And no one was surprised
that you stayed in there, Buck.

702
00:33:51,653 --> 00:33:53,221
I almost gave up.

703
00:33:56,549 --> 00:33:59,270
If you guys hadn't come in,
then...

704
00:33:59,385 --> 00:34:00,861
But we did.

705
00:34:02,054 --> 00:34:03,771
And we always will.

706
00:34:15,786 --> 00:34:17,611
They said it was a big one.

707
00:34:17,695 --> 00:34:18,987
They weren't kidding.

708
00:34:19,071 --> 00:34:20,298
Firefighter Buckley here
pulled out

709
00:34:20,382 --> 00:34:21,905
the very last victim.

710
00:34:21,990 --> 00:34:23,701
Of course he did.

711
00:34:24,537 --> 00:34:26,960
Yeah, then everyone else
had to pull me out.

712
00:34:27,045 --> 00:34:29,523
Well, I'm sure
whoever you saved is just glad

713
00:34:29,608 --> 00:34:31,309
you were being Buck.

714
00:34:31,647 --> 00:34:33,662
I don't even know
what that means.

715
00:34:37,225 --> 00:34:38,928
You never give up.

716
00:34:39,425 --> 00:34:41,733
That's what being Buck means
to me.

717
00:34:42,360 --> 00:34:46,150
But whatever you do,
don't stop.

718
00:35:09,004 --> 00:35:10,673
Clean bill of health
from the docs.

719
00:35:10,845 --> 00:35:12,251
Glad to hear it.

720
00:35:12,917 --> 00:35:14,168
Show-off.

721
00:35:14,900 --> 00:35:15,853
I had to do it.

722
00:35:15,937 --> 00:35:18,213
I know you did.

723
00:35:18,633 --> 00:35:19,900
You got some visitors.

724
00:35:36,607 --> 00:35:38,692
Hi.

725
00:35:38,800 --> 00:35:42,029
Hope you weren't...

726
00:35:42,113 --> 00:35:44,364
waiting long.

727
00:35:44,746 --> 00:35:47,840
The other firefighters were
very kind.

728
00:35:48,371 --> 00:35:50,207
We got to hear a lot of stories
about you.

729
00:35:50,441 --> 00:35:52,855
They seem to like you
a great deal.

730
00:35:54,667 --> 00:35:57,027
Yeah, I...

731
00:35:58,144 --> 00:35:59,347
I like them too.

732
00:36:07,111 --> 00:36:08,995
I don't even know
where to start.

733
00:36:11,772 --> 00:36:14,432
I'm sorry.

734
00:36:15,088 --> 00:36:16,555
About Daniel.

735
00:36:17,918 --> 00:36:20,348
I can't imagine what that
must have felt like

736
00:36:20,433 --> 00:36:22,736
to not be able to save
someone you love.

737
00:36:26,652 --> 00:36:27,779
Evan...

738
00:36:27,864 --> 00:36:29,183
Buck.

739
00:36:30,555 --> 00:36:31,830
Buck.

740
00:36:31,933 --> 00:36:34,006
That is... that's what people
who know me...

741
00:36:34,090 --> 00:36:35,841
That's what they call me.

742
00:36:36,417 --> 00:36:38,718
Okay.
Buck.

743
00:36:40,715 --> 00:36:42,387
You have to know,

744
00:36:43,238 --> 00:36:45,058
we never blamed you.

745
00:36:46,269 --> 00:36:48,863
None of this was your fault.

746
00:36:54,012 --> 00:36:55,832
I still wish
I could've done more.

747
00:36:57,387 --> 00:36:58,738
Buck...

748
00:36:59,433 --> 00:37:01,660
you were born to save someone.

749
00:37:03,058 --> 00:37:05,472
And that's what you do.

750
00:37:06,129 --> 00:37:08,738
Every day.
We are so proud of you.

751
00:37:13,660 --> 00:37:15,160
Did that go okay?

752
00:37:16,731 --> 00:37:19,246
Yeah.
Yeah, I think so.

753
00:37:20,238 --> 00:37:21,922
Is it gonna be okay
with Maddie?

754
00:37:22,317 --> 00:37:23,591
Chim, I can't...

755
00:37:23,676 --> 00:37:25,236
You're totally allowed
to be mad at her.

756
00:37:25,332 --> 00:37:26,842
But if you can find a way
to forgive them,

757
00:37:26,926 --> 00:37:28,818
you've gotta find a way
to forgive her.

758
00:37:30,512 --> 00:37:31,677
She should've told me.

759
00:37:31,762 --> 00:37:34,569
She didn't want you to think
that you weren't wanted.

760
00:37:34,654 --> 00:37:35,646
That you weren't loved.

761
00:37:35,731 --> 00:37:37,036
You know what?
I wasn't.

762
00:37:37,121 --> 00:37:38,903
Yes, you were.
By her.

763
00:37:38,988 --> 00:37:40,856
She sent me away, Chim.

764
00:37:42,293 --> 00:37:44,409
I needed her,
and she wasn't there.

765
00:37:44,754 --> 00:37:46,263
She just handed me keys
to a car,

766
00:37:46,348 --> 00:37:47,872
sent me on my way

767
00:37:47,957 --> 00:37:49,910
so that I didn't mess up
her life.

768
00:37:52,004 --> 00:37:53,010
The Jeep?

769
00:37:53,637 --> 00:37:55,085
That's what you're
talking about?

770
00:37:55,170 --> 00:37:56,939
Of course you know about that.

771
00:37:57,126 --> 00:37:58,712
More than you, apparently.

772
00:37:59,843 --> 00:38:01,329
<i>Dear Evan,</i>

773
00:38:01,414 --> 00:38:02,777
<i>I'm sorry
to tell you this way,</i>

774
00:38:02,862 --> 00:38:04,751
<i>but I can't leave with you.</i>

775
00:38:05,214 --> 00:38:06,830
<i>For one crazy minute,</i>

776
00:38:06,915 --> 00:38:08,861
<i>I really thought
I could do it.</i>

777
00:38:09,109 --> 00:38:10,652
<i>But then reality set in</i>

778
00:38:10,737 --> 00:38:12,696
<i>and I realized
that my life is here.</i>

779
00:38:16,962 --> 00:38:18,795
You should've gone with him.

780
00:38:20,289 --> 00:38:21,666
I think Doug made it
pretty clear

781
00:38:21,751 --> 00:38:23,134
what would happen if I left.

782
00:38:23,219 --> 00:38:25,780
- Maybe your brother could help.
- No.

783
00:38:25,865 --> 00:38:27,640
Evan should never know.

784
00:38:36,654 --> 00:38:38,213
Hi. Did you...

785
00:38:42,614 --> 00:38:44,350
I'm gonna give you guys
a minute.

786
00:38:51,894 --> 00:38:54,370
So Mom and Dad came
to the firehouse.

787
00:38:55,911 --> 00:38:57,637
Wanted me to forgive them.

788
00:38:59,504 --> 00:39:00,780
I did.

789
00:39:01,999 --> 00:39:03,366
Wow.

790
00:39:03,457 --> 00:39:04,747
That must have been difficult.

791
00:39:04,832 --> 00:39:06,382
The thing is, not really.

792
00:39:08,381 --> 00:39:10,328
'Cause it's hard to feel
betrayed by someone

793
00:39:10,412 --> 00:39:13,037
that you didn't really think
you could count on anyway.

794
00:39:15,108 --> 00:39:18,020
And easy to lash out
on the person

795
00:39:18,105 --> 00:39:20,513
that you know is
always gonna forgive you.

796
00:39:21,635 --> 00:39:23,209
I know that I hurt you.

797
00:39:24,137 --> 00:39:25,297
And if I could take it back...

798
00:39:25,381 --> 00:39:27,220
But I keep thinking about that.

799
00:39:27,576 --> 00:39:30,640
What life would be like
if I would've known.

800
00:39:30,724 --> 00:39:32,276
Would I still be me?

801
00:39:32,360 --> 00:39:35,318
Oh, I'm pretty sure
you would always be Buck.

802
00:39:36,955 --> 00:39:38,912
Would you...

803
00:39:40,776 --> 00:39:43,193
would you tell me about Daniel?

804
00:39:43,779 --> 00:39:45,289
I can't ask Mom and Dad,

805
00:39:45,373 --> 00:39:47,457
but I would like to know
what he's like.

806
00:39:47,646 --> 00:39:48,943
Yeah.

807
00:39:49,940 --> 00:39:53,763
Yeah, it would be nice
to talk about him again.

808
00:39:58,144 --> 00:39:59,740
Tell me the truth.

809
00:40:00,221 --> 00:40:02,404
I don't have one of these,
do I?

810
00:40:05,842 --> 00:40:07,610
You know what?
Stay right there.

811
00:40:17,388 --> 00:40:20,271
I don't have a box, but here.

812
00:40:20,779 --> 00:40:22,623
You kept these?

813
00:40:22,777 --> 00:40:24,911
Why, you thought
I would throw them away?

814
00:40:27,489 --> 00:40:31,260
When you left Doug,
you only had two suitcases.

815
00:40:31,344 --> 00:40:34,302
And everything that mattered
the most was inside them.

816
00:40:36,015 --> 00:40:38,842
No matter how hard it got,
I always had these.

817
00:40:38,926 --> 00:40:40,677
<i>Nick Drake's "Northern Sky"...</i>

818
00:40:40,761 --> 00:40:42,599
I always had you.

819
00:40:45,382 --> 00:40:48,611
<i>♪ I never felt magic
crazy as this ♪</i>

820
00:40:50,802 --> 00:40:53,185
<i>♪ I never saw moons,
knew the meaning of the sea ♪</i>

821
00:40:53,381 --> 00:40:55,177
Well, you need to be
more careful.

822
00:40:55,365 --> 00:40:58,099
Because if this had happened
when you were alone,

823
00:40:58,871 --> 00:41:00,664
you could have died.

824
00:41:00,748 --> 00:41:02,209
I'm gonna be something.

825
00:41:02,541 --> 00:41:05,154
I just... I don't know
what it is yet.

826
00:41:05,239 --> 00:41:07,824
Hey, of course you will.

827
00:41:08,066 --> 00:41:10,858
<i>Being a firefighter is
my life.</i>

828
00:41:10,943 --> 00:41:12,876
Without that, I don't have...

829
00:41:12,960 --> 00:41:16,546
You will still be Buck.

830
00:41:16,630 --> 00:41:19,015
Okay?
And we will all love you.

831
00:41:19,354 --> 00:41:21,147
Surprise!

832
00:41:24,305 --> 00:41:25,505
Come on!

833
00:41:40,568 --> 00:41:43,089
You're never gonna be
left behind.

834
00:41:44,066 --> 00:41:45,706
Okay?
No matter what.

835
00:41:48,018 --> 00:41:49,362
You promise?

836
00:41:49,682 --> 00:41:51,565
I promise.

837
00:41:51,907 --> 00:41:53,959
<i>♪ Would you love me ♪</i>

838
00:41:54,043 --> 00:41:57,057
<i>♪ For my money? ♪</i>

839
00:41:57,287 --> 00:41:58,292
I promise.

840
00:41:58,377 --> 00:42:00,932
<i>♪ Would you love me
till I'm dead? ♪</i>

841
00:42:01,083 --> 00:42:04,186
<i>♪ Oh, if you would
and you could ♪</i>

842
00:42:04,270 --> 00:42:05,768
We always had each other.

843
00:42:05,853 --> 00:42:08,022
<i>♪ Come blow your horn
on high ♪</i>

844
00:42:21,163 --> 00:42:23,163
<font color=


 



 
    
    



 



  



